最近拡張上位に向けて韓国ROの情報を調べてるんですけど、韓国語覚えてあっちのプレイヤーさんに色々聞いてみるのも楽しそうかも
@mikanjiruko 私も韓国語のYouTube動画を、韓国人の日本語も話せる友達に見てもらって解説してもらったことがあります!(その人はKro の元プレイヤーでした)
結論として、意味がわからない。と言われました。韓国語としても成立してないような単語が並んでいたようで。。
折り畳み Show more
@myselfdaniels おおー!KROのプレイヤーさん直々の解説とかすごくうらやましいです!日韓の違いとかどう思ってるのかすごい聞いてみたいです~
わたしは翻訳機能使いながら色々調べたんですけど、その時もスキルの名前とか効果説明とか翻訳しても意味不明なのが結構あった気がしますね…。でも、韓国の人が「意味が分からない」って言ってるのはなんか面白いですねw
@mikanjiruko あ、元プレイヤーで今は引退されてますw日本に来るときはスキルの詳細も変わると思いますが、強くなれることを祈ってます!!!!!!
ラグナロクオンラインユーザ向けのMastodonインスタンス。