@stkikaza ラスト1行がなんかのスキルか場所の略称なのかわからなくて、普通の発言なのかさつきさんのとんでもない所信表明になってるのか迷う🤔
@stkikaza @kousaka_mil
Google翻訳に「大司教」と入れると、
英語「Archbishop」
リトアニア語「arkivyskupas」と出るのですよ。
「司教」だと「vyskupas」になるので、AVで良さそうです。
さつきさんがあまりに間違うから、どこかに「AV」になる言語でもないかな?と思って探したらあっさり見つかったのはナイショ。
@stkikaza @LittleMami なにその三国志みたいな対立関係の三国…
マミさんの「あまりに」に説得力ありすぎる
@kousaka_mil @LittleMami
しらべたらウクライナの北、ベラルーシのさらに北にあった。南にロシアの飛び地もあってポーランドがあった(・ω・;)
×バトル三国
〇バルト三国
バルト海を三国志にした自分は天誅!てんばつ!てんばつ!てんばつ!てんばつ!HooHoo!
@stkikaza @kousaka_mil
某「全世界の▲■が考えた脳内ワールドマップ」だと、ちゃんと「バトル三国」になってるからセーフ(ぇ
@LittleMami @kousaka_mil
「あまりに」とか
おかげでうっかり間違っても「い、いまのリトアニア語ね!」で済むのでありがたいです。
でもリトアニアがバトル三国のひとつってくらいまででヨーロッパのどこにあるのか知らない