@kousaka_mil
なんでもリトアニア語ではAVはABのことなですよ(すっとぼけ
@LittleMami @kousaka_mil
「あまりに」とか
おかげでうっかり間違っても「い、いまのリトアニア語ね!」で済むのでありがたいです。
でもリトアニアがバトル三国のひとつってくらいまででヨーロッパのどこにあるのか知らない
@stkikaza @LittleMami なにその三国志みたいな対立関係の三国…
マミさんの「あまりに」に説得力ありすぎる
@kousaka_mil @LittleMami
しらべたらウクライナの北、ベラルーシのさらに北にあった。南にロシアの飛び地もあってポーランドがあった(・ω・;)
×バトル三国
〇バルト三国
バルト海を三国志にした自分は天誅!てんばつ!てんばつ!てんばつ!てんばつ!HooHoo!
@stkikaza @kousaka_mil
某「全世界の▲■が考えた脳内ワールドマップ」だと、ちゃんと「バトル三国」になってるからセーフ(ぇ
@stkikaza @kousaka_mil
Google翻訳に「大司教」と入れると、
英語「Archbishop」
リトアニア語「arkivyskupas」と出るのですよ。
「司教」だと「vyskupas」になるので、AVで良さそうです。
さつきさんがあまりに間違うから、どこかに「AV」になる言語でもないかな?と思って探したらあっさり見つかったのはナイショ。