たまにドロップアイテム名に違和感を感じるんだけど、今日の納品アイテムの
「明るく輝く水晶」
ってなんか変だなぁ…って思っちゃう。

@sylphide_ro
日本語にする時点で重力がかかった(謎)と思い、調べました。
原典(韓国)では「밝게 빛나는 수정」表記、これをそのまま翻訳したら「明るく輝く水晶」つまりそのまんま。開発側のセンスなんでしょうか。

Follow

@stkikaza なるほど…つまりはそういうことですか(?

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
RO丼 - RO Mastodon

ラグナロクオンラインユーザ向けのMastodonインスタンス。