たまにドロップアイテム名に違和感を感じるんだけど、今日の納品アイテムの「明るく輝く水晶」ってなんか変だなぁ…って思っちゃう。
@sylphide_ro 日本語にする時点で重力がかかった(謎)と思い、調べました。原典(韓国)では「밝게 빛나는 수정」表記、これをそのまま翻訳したら「明るく輝く水晶」つまりそのまんま。開発側のセンスなんでしょうか。
@stkikaza なるほど…つまりはそういうことですか(?
@sylphide_ro なお、アイテムコードには「SHINING_CRISTAL」と記載されていますが、「輝く水晶」はすでに存在しているアイテムがあるので無理やり?「明るく」を付加したと予想しています。
ラグナロクオンラインユーザ向けのMastodonインスタンス。
@sylphide_ro
日本語にする時点で重力がかかった(謎)と思い、調べました。
原典(韓国)では「밝게 빛나는 수정」表記、これをそのまま翻訳したら「明るく輝く水晶」つまりそのまんま。開発側のセンスなんでしょうか。