Follow

蛇蠍(だかつ) 読めた
海神(わだつみ) 読めなかった
群星(むりぶし) どこの方言?
九尾狐(くみほ) 何語?
火狐(ぷるほ) 🤔
堕天司祭の闇光外套(だてんしさいのだーくらいと云々) :ro_poring:

· · Web · 4 · 2 · 2

@Ishica 蛇蝎大全集のカツは違う字( ˘ω˘ )

@sebo
どっちのサソリの字なのか、正直見分けついてません!w

@Ishica むりぶしは沖縄でくみほとぷるほは韓国だったかな?(月夜花でうぉるやふぁなのも韓国だった気がする)。

@yunaodon
フェイヨンが韓国MAPなので韓国語なんでしょうね
素直にカタカナにしておけば突っ込まれることもないのにと思ったりしました(ΦωΦ)

@Ishica ちなみに別雲剣も公式露店での検索でも「べつうんけん」で出るけど本来の読み方は「ビョルンゴム(雲剣でウンゴム、韓国読み)」だと昔生放送してたときにコメで教えていただきました。

@yunaodon
別雲剣にそんな秘密があったとは初めて知りました
教えて下さってありがとうございます~ :ro_great:

@Ishica 今検索してよく見てみたら「BYO」じゃなくて「PYO」でピョルンゴムだそうです(韓国時代劇歴史ドラマ事典というサイトより)。

@Ishica @yunaodon
フェイヨンははるか昔、Fayonと思ってぽた先FDとかやってたら実はPayonでピラと区別がつかなくなったことを思い出したデスー。清音濁音半濁音の区別が微妙だったんですねえハングルって。
今のサーバでもidavollって何、と思ってたらイザベラ~? 濁音同士でも微妙なのか。。。
@お絵描きちぅ<今度はがんすり

@Ishica @yunaodon
訂正。idavollは英語表記らしいので、ここの時点でなまってるようです~。。

@Ishica
エ段音を「い」、オ段音を「う」と読む場合、沖縄? と思っておけばおおむね間違いありません。よ? もともと母音が3つだったとか。(うろ覚え

Sign in to participate in the conversation
RO丼 - RO Mastodon

ラグナロクオンラインユーザ向けのMastodonインスタンス。