レクイエスカトインパーケって
レクイエスのカトインパーケなのか
レクイエスカトのインパーケなのか気になって眠れない
@era
ガチ解説ありがとうございます
英語圏スラングでよく耳にするRIPってこのことだったのですね…
2つの言葉だとだと思っていたら3つだった…!!
@Basoboo Wikipediaによると、一般には英語訳の「rest in peace」を略してR.I.P.としているらしいです。
ラテン語も英語もR.I.P.になるのは面白いですよねー。
@Basoboo
Requiescat in Pace
@melisse
よく耳にするRIPの事だとは知りませんでした…!!
@Basoboo レクイ・エスカト・イン・パーケ のほうが呪文ぽくて好き😘
@ese117
封印された右手が疼きそうですね…
@Basoboo レのクイエスカトのインパーケに一票
@INTRuneKnigh
3つに分けるという発想が私にはありませんでした…!!
@Basoboo ラテン語の「requiescat in pace(R.I.P)」なので、レクイエスカトのインなパーケですね。