レクイエスカトインパーケって
レクイエスのカトインパーケなのか
レクイエスカトのインパーケなのか気になって眠れない

@Basoboo ラテン語の「requiescat in pace(R.I.P)」なので、レクイエスカトのインなパーケですね。

Follow

@era
ガチ解説ありがとうございます
英語圏スラングでよく耳にするRIPってこのことだったのですね…

2つの言葉だとだと思っていたら3つだった…!!

@Basoboo Wikipediaによると、一般には英語訳の「rest in peace」を略してR.I.P.としているらしいです。
ラテン語も英語もR.I.P.になるのは面白いですよねー。

Sign in to participate in the conversation
RO丼 - RO Mastodon

ラグナロクオンラインユーザ向けのMastodonインスタンス。